Keine exakte Übersetzung gefunden für غاب الْهندي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch غاب الْهندي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Nous savons que vous étiez au milieu de la foret tropicale Indienne quand vous avez su pour la liaison de Mia.
    نحن نعلم انك كنت في وسط الغابات الهنديه .(عندما علمت حول علاقة (ميا
  • 25 guerilleros armé de machettes qui veulent m'étripper dans la fôret vierge Hondurienne, là j'étais inquiet.
    ..خمسةٌ و عشرون قبيله هنديّه أرادت قطع حلْقي في الغابات الهنديّه، هذا هو .ما أصابني بالقلق في وقتها
  • Ont voté contre: Afrique du Sud, Algérie, Arabie saoudite, Azerbaïdjan, Bahreïn, Bangladesh, Chine, Cuba, Djibouti, Fédération de Russie, Gabon, Inde, Indonésie, Jordanie, Malaisie, Mali, Maroc, Nigéria, Pakistan, Sénégal, Sri Lanka, Tunisie.
    المعارضون: الجزائر، وأذربيجان، والبحرين، وبنغلاديش، والصين، وكوبا، وجيبوتي، وغابون، والهند، وإندونيسيا، والأردن، وماليزيا، ومالي، والمغرب، ونيجيريا، وباكستان، والاتحاد الروسي، والمملكة العربية السعودية، والسنغال، وجنوب أفريقيا، وسري لانكا، وتونس.
  • Se sont abstenus: Bahreïn, Burkina Faso, Égypte, Gabon, Honduras, Inde, Ouganda, Qatar.
    الممتنعون: أوغندا، البحرين، بوركينا فاسو، غابون، قطر، مصر، الهند، هندوراس.
  • Ont voté pour: Afrique du Sud, Algérie, Arabie saoudite, Azerbaïdjan, Bahreïn, Bangladesh, Cameroun, Chine, Cuba, Djibouti, Équateur, Fédération de Russie, Gabon, Inde, Indonésie, Jordanie, Malaisie, Mali, Maroc, Nigéria, Pakistan, Philippines, Sénégal, Sri Lanka, Tunisie.
    المؤيدون: الجزائر، أذربيجان، البحرين، بنغلاديش، الكاميرون، الصين، كوبا، جيبوتي، إكوادور، غابون، الهند، إندونيسيا، الأردن، ماليزيا، مالي، المغرب، نيجيريا، باكستان، الفلبين، الاتحاد الروسي، المملكة العربية السعودية، والسنغال، وجنوب أفريقيا، وسري لانكا، وتونس.
  • Ont voté pour: Afrique du Sud, Algérie, Arabie saoudite, Azerbaïdjan, Bahreïn, Bangladesh, Brésil, Chine, Cuba, Djibouti, Fédération de Russie, Gabon, Inde, Indonésie, Jordanie, Malaisie, Mali, Maroc, Mexique, Nigéria, Pakistan, Philippines, Sénégal, Sri Lanka, Tunisie.
    المؤيدون: الجزائر، أذربيجان، البحرين، بنغلاديش، البرازيل، الصين، كوبا، جيبوتي، غابون، الهند، إندونيسيا، الأردن، ماليزيا، مالي، المكسيك، المغرب، نيجيريا، باكستان، الفلبين، الاتحاد الروسي، المملكة العربية السعودية، السنغال، جنوب أفريقيا، سري لانكا، تونس.
  • Depuis 1990, le Programme de gestion forestière commune en Inde a instauré des accords de coopération entre les communautés villageoises et le Service des forêts pour protéger des terres forestières de l'État situées dans une zone donnée et en partager les produits.
    ومنذ عام1990، وضع البرنامج المشترك لإدارة الغابات في الهند اتفاقات تعاونية بين المجتمعات القروية وإدارات الغابات المحلية لحماية منطقة معينة من الأراضي الحرجية (المملوكة للدولة) وتقاسم منتجاتها.
  • Des exposés ont été présentés par David Kaimowitz, Directeur général du Centre pour la recherche forestière internationale; Hiro Miyazono, Directeur adjoint de la Coopération internationale de sylviculture (Japon); Freezailah bin Che Yeom (Malaisie); Gopa Pandey, Conservatrice des forêts, recherche et extension, Département des forêts (Inde); et Kanchan Lama de la Société pour les partenaires en développement (Népal).
    وأدلى ببيان كل من ديفيد كايموويتز، مدير عام مركز البحوث الحرجية الدولية؛ وهيرو ميازونو نائب مدير التعاون الدولي في مجال الغابات (اليابان)؛ فريزيله بن شي يوم (ماليزيا)؛ غوبا باندي أمين الغابات والبحوث والتمديد، إدارة الغابات (الهند)، وكانشان لاما جمعية الشركاء في التنمية (نيبال).
  • b) Mobiliser (USA) et fournir (USA, GA) d'appréciables ressources financières nouvelles et supplémentaires d'origine privée, publique, nationale et internationale pour la gestion durable des forêts dans les pays en développement, en particulier les pays les moins avancés, les pays sans littoral, les pays à faible couverture forestière (PAK, IRN, CUB) et les petits États insulaires en développement, ainsi que dans les pays à économie en transition et renforcer au moyen de contributions accrues (MYS, CUB) fournies à titre volontaire les fonds forestiers [existants] (IRN), en particulier ceux (IRN) hébergés par des membres du Partenariat de collaboration sur les forêts, notamment le Mécanisme pour les programmes forestiers nationaux, le Programme sur les forêts et le Fonds de partenariat de Bali; (USA) (AUS, CAN, UE, IDN, ZAF, CHN, GA, PAK, IND, CUB, EGY) afin d'appuyer les programmes et actions nationaux pour les forêts axés sur la mise en œuvre du concept de gestion durable des forêts et l'intégration des questions forestières dans les programmes nationaux de développement ainsi que, le cas échéant, dans les stratégies de réduction de la pauvreté ((UE, EGY) sur la base de la résolution 2006/49, par. 5 c))
    لقياس التقدم المحرز في سبيل تحقيق الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات، [سوف] / [قد (البرازيل، المجموعة الأفريقية)] يصار إلى اختيار مؤشرات، مع استخدام أكبر قدر ممكن من المؤشرات على أساس العناصر المواضيعية السبعة للإدارة المستدامة للغابات (الهند) [من عمليات المعايير والمؤشرات القائمة] (الهند). (رابطة أمم جنوب شرق آسيا، أستراليا، إندونيسيا، سويسرا)
  • Se sont abstenus: Bhoutan, Burkina Faso, Congo, Équateur, Fédération de Russie, Gabon, Inde, Japon, Kenya, Népal, Sri Lanka, Swaziland, Togo.
    الممتنعون: الاتحاد الروسي، إكوادور، بوتان، بوركينا فاسو، توغو، سري لانكا، سوازيلند، غابون، الكونغو، كينيا، نيبال، الهند، اليابان.